Joseph Penney

Cape Town poskuša z rapom in poezijo premostiti rasne prepreke
Avtor: Joe Penney

Cape Town, ki ga obkroža ocean in razdvaja mogočna Mizasta gora, z izjemno naravno lepoto skriva preteklost, polno trpljenja, ki ga je povzročilo suženjstvo in rasno zatiranje.

Nova generacija umetnikov, glasbenikov, pesnikov in filmskih ustvarjalcev poskuša preglasiti to zapuščino. V Južni Afriki, državi z 11 uradnimi jeziki, pa niso pomembne samo njihove besede, temveč tudi način, kako jih povedo.

Quintin Goliath z umetniškim imenom Jitsvinger, ki pomeni "ta hudi", je raper mešane etnične pripadnosti iz Cape Towna. Nastopa v afrikanščini, v jeziku, ki ima v Južni Afriki 7 milijonov govorcev. Ta jezik izvira iz nizozemščine in vsebuje vplive malajščine, portugalščine, angleščine, jezika Khosa, kitajščine in jezika Khoi.

Joseph Penney

Goliath, ki med drugim rapa o političnih temah, identiteti in ljubezni, pravi, da priljubljenost afrikanščine narašča, predvsem med mladino. 

"Status afrikanščine se je v zadnjem desetletju in pol zelo izboljšal in pridobiva na priljubljenosti," pravi. Dodaja še, da v soseski Kimberley v enem stavku uporabijo tudi do šest različnih jezikov.

Joseph Penney

"Zaradi tega lahko moj način izražanja doseže širšo kolektivno zavest in v tem vidim prihodnost afrikanščine: v vključenosti in sprejemanju izražanja soljudi."

Nekateri menijo, da je prihodnost afrikanščine obetavna, njena preteklost pa sproža polemike. Afrikanščina se je razvila na območju Cape Towna med sužnji iz Zahodne Afrike, pripadniki domorodnih plemen Khoi in San, ter iz Indonezije. Ti sužnji so v svojem jeziku začeli uporabljati nizozemščino, ki so jo govorili lastniki sužnjev in kolonialisti.

Joseph Penney

Po podatkih južnoafriškega inštituta za odnos med rasami je dandanes med ljudmi, ki afrikanščino govorijo v domačem okolju, le okrog 40 odstotkov južnoafriških belcev. 

"Mnogi še dandanes 'belo' afrikanščino označujejo kot lepo, čisto in pristno, vendar je to negativni pogled, ki odraža ponotranjeno sovraštvo do samega sebe, ki so ga zapustili suženjstvo, kolonializem in apartheid," pravi Goliath. 

"Znotraj širše skupnosti, ki govori afrikanščino, je treba še veliko popraviti," še dodaja.

Joseph Penney

Tudi pesnik Jethro Louw iz Cape Towna nastopa v afrikanščini. Jethro je potomec domorodnih sužnjev iz etnične skupine Kojsani in mozambiških sužnjev, ki v svojo poezijo vključuje domorodne zgodbe in mite Cape Towna. Igra na glasbeni lok, ki se je tradicionalno uporabljal v pesništvu, glasbi in komunikaciji.

Joseph Penney

"V javnosti želim popularizirati kulturo prvih narodov in njene simbole, kot je denimo lok," pravi. 

Angleščina je za zulujščino, jezikom Khosa in afrikanščino četrti najbolj razširjeni jezik v Južni Afriki, vendar pa ima v javnem življenju veliko večji vpliv.

Joseph Penney

Bheki Pilot Biller je 24-letni študent filmske produkcije iz Limpopoja. Govori zulujščino in angleščino, ki jo uporablja tudi pri svojem delu, kjer se osredotoča na družbena vprašanja. 

Pilot pravi, da je Cape Town rasno razdvojen in da je bil žrtev diskriminacije na delovnem mestu, ker ne govori afrikanščine.

Joseph Penney

"Nesprejemljivo je, da moraš za to, da te izberejo za določeno delovno mesto, imeti določeno barvo kože. Za določena delovna mesta je pogoj, da moraš znati tekoče brati in pisati v afrikanščini. Kakšna služba je to?"

Joseph Penney

Jasno je, da so v vseh skupnostih v Cape Townu glasovi, ki zahtevajo Južno Afriko brez diskriminacije: znani belopolti rocker Jeremy De Tolly, ki je rojeni govorec angleščine iz Cape Towna, je na nedavnem koncertu pozval, naj belopolto prebivalstvo Južne Afrike svoje bogastvo deli z drugimi Južnoafričani.

Joseph Penney